Unfortunately, I have no footage of my English-language performances. You can hear me in English in the following video, in which I explain how I became bilingual. Below that clip are some excerpts where I tell stories in French, which can still give you an idea of my style.
A promotional video from the 2010 Festival of Oral Literature in Toronto. For the impatient, my interview starts around 1:30.
About the process (in French)
This short documentary was made as part of a research project for the Université du Québec à Rimouski. I was asked, among other interviewees, to talk about how stories evolve, from initial idea to live performance. (Thanks to Camille Deslauriers, Jean-Sébastien Dubé, Patrick Gélinas and Marise Belletête for the work they put into this.)
Ganesh (in French)
This performance was part of the Paroissiens du village global show presented during the Festival interculturel du conte du Québec. In this excerpt, I tell the story of the Hindu god Ganesh: a traditional tale with a modern tone.
Le chien noir (in French)
This was filmed at the McCord Museum during a performance of the show Trois voix d’outre-tombe presented during the Festival interculturel du conte du Québec. I don’t often tell traditional tales, but for this project I felt it appropriate to adapt an old Scottish folk tale. (Much of the audience was seated above me, which is why I spend a lot of time looking up in this clip.)